«Rivers of Babylon» – Boney M.
Canción: Por los ríos de Babilonia
Canción Completa (Inglés): Aprende por Frase:Por los ríos de Babilonia
Inglés: By the rivers of Babylon
Fonético: bī də rivərz əv Bæbəlōn
Español: Por los ríos de Babilonia
Allí nos sentamos
Inglés: There we sat down
Fonético: dər wi sæt daʊn
Español: Allí nos sentamos
Sí, lloramos
Inglés: Yea, we wept
Fonético: ye ˈwiː wɛpt
Español: Sí, lloramos
Cuando nos acordamos de Sión
Inglés: When we remembered Zion
Fonético: wɛn wɪ rɪˈmɛmbərd ˈzaɪən
Español: Cuando nos acordamos de Sión
Por los ríos de Babilonia
Inglés: By the rivers of Babylon
Fonético: bī də rivərz əv Bæbəlōn
Español: Por los ríos de Babilonia
Allí nos sentamos
Inglés: There we sat down
Fonético: ðɛr wɪ sæt daʊn
Español: Allí nos sentamos
Sí, lloramos
Inglés: Yea, we wept
Fonético: ye ˈwiː wɛpt
Español: Sí, lloramos
Cuando nos acordamos de Sión
Inglés: When we remembered Zion
Fonético: wɛn wɪ rɪˈmɛmbərd ˈzaɪən
Español: Cuando nos acordamos de Sión
Cuando los malvados nos llevaron en cautiverio
Inglés: When the wicked carried us away in captivity
Fonético: wɛn ðə ˈwɪkɪd ˈkærid ʌs əˈweɪ ɪn ˌkæptɪˈvɪti
Español: Cuando los malvados nos llevaron en cautiverio
Se nos pidió una canción
Inglés: Required from us a song
Fonético: rɪˈkwaɪərd frʌm ʌs ə sɔŋ
Español: Se nos pidió una canción
Ahora, ¿cómo cantaremos el cántico del Señor?
Inglés: Now, how shall we sing the Lord’s song
Fonético: naʊ, haʊ ʃæl wɪ sɪŋ ðə lɔrdz sɔŋ
Español: Ahora, ¿cómo cantaremos el cántico del Señor?
¿En tierra extraña?
Inglés: In a strange land?
Fonético: ɪn ə streɪndʒ lænd?
Español: ¿En tierra extraña?
Cuando los malvados nos llevaron en cautiverio
Inglés: When the wicked carried us away in captivity
Fonético: wɛn ðə ˈwɪkɪd ˈkærid ʌs əˈweɪ ɪn ˌkæptɪˈvɪti
Español: Cuando los malvados nos llevaron en cautiverio
Requiriéndose de nosotros una canción
Inglés: Requiring of us a song
Fonético: rɪˈkwaɪərɪŋ əv ʌs ə sɔŋ
Español: Requiriéndose de nosotros una canción
Ahora, ¿cómo cantaremos el cántico del Señor?
Inglés: Now, how shall we sing the Lord’s song
Fonético: naʊ, haʊ ʃæl wɪ sɪŋ ðə lɔrdz sɔŋ
Español: Ahora, ¿cómo cantaremos el cántico del Señor?
¿En tierra extraña?
Inglés: In a strange land?
Fonético: ɪn ə streɪndʒ lænd?
Español: ¿En tierra extraña?
Que las palabras de nuestra boca
Inglés: Let the words of our mouth
Fonético: lɛt ðə wɜrdz əv aʊər maʊθ
Español: Que las palabras de nuestra boca
Y las meditaciones de nuestro corazón
Inglés: And the meditations of our heart
Fonético: ænd ðə ˌmɛdəˈteɪʃənz əv aʊər hɑrt
Español: Y las meditaciones de nuestro corazón
Sé aceptable ante tus ojos
Inglés: Be acceptable in Thy sight
Fonético: bi ækˈsɛptəbəl ɪn ðaɪ saɪt
Español: Sé aceptable ante tus ojos
Aquí esta noche
Inglés: Here tonight
Fonético: hɪr təˈnaɪt
Español: Aquí esta noche
Que las palabras de nuestra boca
Inglés: Let the words of our mouth
Fonético: lɛt ðə wɜrdz əv aʊər maʊθ
Español: Que las palabras de nuestra boca
Y la meditación de nuestros corazones
Inglés: And the meditation of our hearts
Fonético: ænd ðə ˌmɛdəˈteɪʃən əv aʊər hɑrts
Español: Y la meditación de nuestros corazones
Sé aceptable ante tus ojos
Inglés: Be acceptable in Thy sight
Fonético: bi ækˈsɛptəbəl ɪn ðaɪ saɪt
Español: Sé aceptable ante tus ojos
Aquí esta noche
Inglés: Here tonight
Fonético: hɪr təˈnaɪt
Español: Aquí esta noche
Por los ríos de Babilonia (lágrimas oscuras de Babilonia)
Inglés: By the rivers of Babylon (dark tears of Babylon)
Fonético: bī də rivərz əv Bæbəlōn (dɑrk tɪrz əv Bæbəlōn)
Español: Por los ríos de Babilonia (lágrimas oscuras de Babilonia)
Allí nos sentamos (tienes que cantar una canción)
Inglés: There we sat down (you got to sing a song)
Fonético: ðɛr wɪ sæt daʊn (ju gɑt tu sɪŋ ə sɔŋ)
Español: Allí nos sentamos (tienes que cantar una canción)
Sí, lloramos (canta una canción de amor)
Inglés: Yeah, we wept (sing a song of love)
Fonético: jɛ, wɪ wɛpt (sɪŋ ə sɔŋ əv lʌv)
Español: Sí, lloramos (canta una canción de amor)
Cuando nos acordamos de Sión (sí, sí, sí, sí, sí)
Inglés: When we remembered Zion (yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Fonético: wɛn wɪ rɪˈmɛmbərd ˈzaɪən (jɛ, jɛ, jɛ, jɛ, jɛ)
Español: Cuando nos acordamos de Sión (sí, sí, sí, sí, sí)